![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
|
《鄭風﹒有女同車》中的“顏如舜華”、“顏如舜英”,是以花喻女子容 色易逝。據《傳》:“舜,木槿也。”《正義》把舜與木槿的關系說得更詳細 一些:“《釋草》云:‘椴、木槿,櫬、木槿。’樊光曰:‘別二名也。其樹 如李,華朝生暮落,與草同氣,故在草中。’陸璣《疏》云:‘舜,一名木槿 ,一名椴,齊魯之間謂之王蒸。’今朝生暮落者是也。五月始花,故《月令﹒ 仲夏》:‘木槿榮’。”謝在杭《五雜俎﹒卷十》也說:“木槿朝開暮落,婦 人容色之易衰若此﹔詩之寄興,微而婉矣!”引用今人闡釋學式的話講:蓋謝 能體察詩外餘味,微言中節,深得風人之旨。 這里反復闡釋的是,舜即木槿,古今如此。古人看到木槿朝花暮落,就用 了個形容短暫的字“舜”、“堇”來命名她。轉而以花喻女子容色易逝,委婉 之至。一說古人認為朝花暮落者與草同氣,就給舜加上了草頭,這樣又有了《 禮記﹒月令》中的□。又說古人不苟同,惲敬在《大云山房文稿﹒二集卷一﹒ 釋舜》中稱此舜非彼□,舜之花“紅而暈”,而□“近敷黑,遠敷微有光耀, 故以□擬女色,比物若是歟?” 請注意,這個□字不見于《詩經》,錢先生把她拉來說《詩經》,已有節 外生枝之虞。不過錢先生有把握的是:“□縱非舜,亦無大害。”畢竟兩者各 在一書中!妙的是,錢先生在這么好的無罪辯解中卻羅列了古今中外以黑喻美 色者,說明以□擬女色無不可:“《左傳》有‘玄妻’之名,《清異錄》載‘ 旦已’之說,俗諺復有‘黑牡丹’、‘黑黑俏’之云。”近來張文江甚至出書 《管錐篇通釋》,把錢先生的《圍城》也搬來,說巧克力鮑小姐即是黑不妨美 。 真是誤入惲敬的圈套。所謂“□近敷黑,遠敷微有光耀”,需要先將古文 念通。王力先生在《同原字論》中,曾就敷、膚、孚等字有過解釋,他們都與 皮膚、皮革有關。今人涂良軍在《云南方言詞匯比較研究》中更將包擬古的1 980年發表的“膚”擬古音piaks與藏語lpags(意為皮)對應同 源。這樣的字直接用在木槿花上,根本解釋不通! 禮失而求諸野。與木槿相似而更為東方的,還有扶桑。扶桑又叫朱槿,其 中的槿字道出了其與木槿的近緣。英文稱扶桑為Chinese Hibis cus。有趣的是,這種花還有另一個英文名字:Shoeblack,即“ 近敷黑,遠敷微有光耀”的黑又亮!原來至今印度人還用扶桑花來擦皮革呢。 中國最早專以著錄植物為對象的著作是成書于公元四世紀初年的《南方草木狀 》,一般認為這部著作的作者是嵇含。全書分三卷,所記的都是中國南方熱帶 、亞熱帶植物。書中對植物形態,生活環境,產地和用途,都描述得仔細,特 別是把植物器官的生物化學特點如花香、色素、氣味等,作為比較分類的依據 ,很有創造性。例如描述朱槿花:“莖葉皆如桑,葉光而厚,樹高止四五尺, 而枝葉婆娑。自二月開花,至中冬即歇。其花深紅色,五出,大如蜀葵,有芯 一條,長于花葉,上綴全屑,日光所爍,疑若焰生。一叢之上,日開數百朵, 朝開暮落插枝即活。出高涼郡,一名赤槿,一名日及。”這里對朱槿的株型、 莖葉形狀、花芯形狀、花色花數、開放特點的描述堪稱准確生動。很顯然這是 處于南方的朱槿非北方的木槿。文學上,他們朝開暮落,花擬女色﹔科學上, 他們同在木槿屬Hibiscus。只有用花擦革,方知舜非□也。 〔完〕 |
| (Posted on 2004-09-03) | Column List | Issue Table | Front Page |