配合俄羅斯總統普京訪華,中俄兩國外長于10月14日簽署了“中俄國 界東段的補充協定”。俄羅斯外長拉夫羅夫說,俄中兩國40年來關于邊界問 題的談判和努力終于寫上圓滿句號。
中 俄 邊 界 問 題 并 未 划 下 句 號
﹒嚴家祺﹒
在江澤民主政時期,中國與蘇聯和后來的俄國曾先后簽署了“中蘇國界東 段協定”和“中俄國界西段協定”。這兩個協定完全不提中俄歷史上俄國侵占 中國150萬平方公里領土的不平等條約,不提中華人民共和國政府以往不承 認這些不平等條約的事實,竟然在默認俄國侵占中國領土的情況下,確認了中 俄之間98%的邊界線走向。2001年7月16日,江澤民訪俄期間簽署的 “中俄睦鄰友好合作條約”第六條再次肯定了98%的邊界划分。
江澤民簽署的條約并不因江澤民離職而終止,在江澤民已經下台后,中國 新領導人不得不接受既成事實。這次中俄兩國外長簽署的“中俄國界東段的補 充協定”,中俄兩國僅就邊界兩塊未協商一致地段的邊界走向問題達成了協議 ,雖然涉及2%的界線走向,但不是不能擱置。
傳統國際法認為,“時效”是一個國家透過長期且安穩地占有他國領土的 一部分,而把這種“不法行為”合法化的方式之一。國際法與國內法不同,在 一定條件下,占領者長期占領他國領土的一部分,隨著時間的流逝是可以洗除 原來的“不法行為”的。就在1858年中俄簽訂不平等的“中俄璦琿條約” 前10年,墨西哥政府在美墨戰爭失敗后被迫簽訂了“瓜達盧普﹒伊達爾戈條 約”,把德克薩斯、新墨西哥和加利福尼亞割讓給了美國。美國占有墨西哥大 片國土的這一“不法行為”,因多種因素起作用,歷經一個半世紀已經“洗除 ”,而俄羅斯侵占中國150萬平方公里領土的“不法性”從未洗除。
沙俄侵占中國國土的“不法性”明顯表現在下列三方面:
第一,十月革命后,蘇俄政府多次宣布廢除沙皇政府強加給中國的一切不 平等條約。蘇俄政府在1920年10月的“致北京政府外交部備忘錄”中明 文表示,蘇俄政府“放棄帝俄在中國侵占的領土與租界”。
第二,在江澤民以前,中國歷屆政府從未承認鴉片戰爭以來中俄兩國間的 不平等條約,連“賄選總統”曹錕時期的中國政府都認為中蘇之間,包括邊界 問題上存在著“懸案”,認為“中俄璦琿條約”是不平等條約。在上世紀六十 年代中蘇發生邊界爭端時,中國要求蘇聯“分清歷史是非”,肯定“中俄璦琿 條約”、“中俄北京條約”等是“沙俄帝國主義”強加給中國的不平等條約。
第三,在江澤民放棄要求蘇聯、俄國承認那些條約是“不平等條約”,放 棄索回中國被沙俄侵占的大片國土的權利,簽訂了兩個邊界協定后,海內外還 有大批中國人在報刊、廣播、電腦網路上不斷譴責江澤民的“喪權行為”,不 承認俄國侵占中國北方大片國土的合法性。今日,中國人仍在中國和海外的媒 體上譴責沙俄侵占中國北方國土的不法性。
19世紀下半葉的英國首相帕麥斯頓(Henry J.T. Palmerston, 1784-1865) 說過,在國與國的關系中,“我們沒有永久的盟友,我們沒有持續的敵人。我 們只有永久而持續的利益,追隨這些利益是我們的責任。ヾ”2001年7月 16日,江澤民在莫斯科向普京表示,中俄兩國要“永做好鄰居、好伙伴、好 朋友”。江澤民“三好主義”與帕麥斯頓的話適成對照,一旦中俄兩國發生利 益上的嚴重沖突,俄國不愿做中國的“好鄰居、好伙伴、好朋友”時,中國怎 么辦?
俄國為追求自己的“永久而持續的利益”,經常在極短時間內改變對外政 策。1700年7月14日,土耳其與俄國簽訂了為期30年的和平條約,當 簽訂和約的消息傳到莫斯科的第二天,俄國即向鄰國瑞典宣戰。19世紀中葉 ,當俄國在克里米亞戰爭中慘敗,被解除了俄國在歐洲方面“南下”武裝時, 俄國立即調過頭來在遠東威脅逼迫中國清政府簽訂“中俄璦琿條約”與“中俄 北京條約”,割去了中國大片國土。在20世紀,俄國和蘇聯仍不乏這種迅速 改變結盟和攻擊方向的行為。
在中俄能源合作問題上,俄國與中國曾決定從俄國遠東的安加爾斯克修建 一條長2400公里的油管,通往中國東北的大慶(即安大線)。但日本用“ 厚利”游說莫斯科,希望俄國興建一條4000公里長的輸油管,從俄國泰舍 特通往海參崴附近的納霍德卡(泰納線)。俄國為了它本身的“永久利益”, 很可能在“能源合作”問題上做出有利日本而不利中國的決定。俄國十分明白 ,如果江澤民不簽署兩個邊界協定,如果中國沒有放棄收回沙俄侵占中國國土 的權利,如果海參崴和納霍德卡的主權歸屬仍有爭執,如果2%的邊界線仍未 划定而擱置著,俄國在“能源合作”問題上,是不好不顧中國的要求,而做出 不利中國或更有利于日本的決定的。
現在,中俄兩國處于友好合作狀態,但在今后,一旦俄國為了它自身的“ 永久而持續的利益”而損害中國時,中國該怎么辦?中國人無法在自己的頭腦 中消除海參崴、伯力、尼布楚、廟街、外興安嶺、庫頁島這些中國地名。只要 沙俄侵占中國國土的“不法行為”沒有洗除,中俄兩國的邊界問題就不能像俄 羅斯外長拉夫羅夫說的那樣“寫上圓滿句號”。
【注】
ヾ We have no eternal allies, and we have no perpetual enemies. Our interests are eternal and perpetual, and those intersts it is our duty to follow. -- Henry J.T. Palmerston (speech in the House of Commons, March 1, 1848)
〔原載《世界日報》,2004年10月21日〕
(Posted on 2004-10-27) Column List | Issue Table | Front Page